Как обозначается междометие. Междометие в русском языке

Междометия в русском языке - один из самых дискуссионных вопросов лингвистики. Изучению междометий уделяли внимание многие известные лингвисты такие как А.А. Шахматов, В.В. Виноградов, А.А. Потебня, А.М. Пешковский и другие. Всё многообразие высказанных в разное время точек зрения может быть сведено к трём.

· Междометие -- это разнородный по составу синтаксический класс, стоящий вне деления слов по частям речи. (Ф.И. Буслаев, Д.Н. Овсянико-Куликовский, А.М. Пешковский, Д.Н. Ушаков)

· Междометия входят в систему частей речи, но стоят в ней изолированно (А.А. Шахматова и В.В. Виноградова, Ф.Ф. Фортунатов, П.С. Кузнецов)

· Междометия входят в круг частей речи, а внутри последнего -- в разряд "частиц речи" наряду с предлогами и союзами. (О. Есперсен).

Деление междометий на группы

В русском языке классификация междометий представлена чрезвычайно обширно. Деление на разряды зависит от того, с какого конкретного аспекта подойти к данному рассмотрению.

Существуют разряды междометий при характеристиках:

Образование

Строение

Значение

Разряды междометий по образованию

По своему образованию все междометия делятся на две основные группы: 1) Первичные

В первую группу входят междометия первообразные, состоящие или из одного главного звука (А! О! У! Э!), или из двух звуков (Ай! Ах! Ба! Ой! Эй! Эх! Ух! Фи! Ха!). Иногда первообразные междометия употребляются в форме сочетания двух или трех одинаковых междометий: Ха-ха-ха! Ба-ба! Фи-фи! И т.д. Часть первообразных междометий образуется из трех и более звуков (ага, увы, эге, угу и т.д.) К отдельным первообразным междометиям могу присоединяться постфиксы или частицы (нуте, на-кось, нуте-ка, ой ли и др.)

2) Вторую группу составляют междометия, образованные из других частей речи. Такие междометия называются вторичными или производными. Сюда входят междометия, образованные от существительных (Глупости! Беда! Крышка! Право! И т.д), из глаголов (Здравствуйте! Прощайте! И др.), из наречий и местоимений (То-то же! Полно! И др.).

По своему происхождению одни междометия являются исконно русскими (Матушки! Ай! Эх! Ну-ка! и др.), другие - иноязычными (Алло! Аида! Браво! Бис! Капут! и пр.).

В процессе развития языка в разряд междометий перешли отдельные фразеологические обороты (Боже мой! Батюшки-светы! Дело - табак! Вот так история! Черт возьми! и мн. др.).

Разряды междометий по значению

Междометия по своему лексическому значению делятся на два основных разряда:

1) междометия, выражающие различные чувства (эмоциональные междометия)

2) междометия, выражающие волю, приказ и т.д., т.е. повелительно-побудительные (императивные междометия).

1. Среди междометий, выражающих чувства, выделяются следующие группы:

а) междометия, служащие для выражения удовлетворения, восхищения, радости, веселья, восторга, одобрения и т.д. (Ура! Браво! То-то! У! Ах! А! и др.).

б) междометия, выражающие тоску, горе, сожаление, печаль (Увы! Ах! Эх! и др.).

в) междометия, выражающие недоумение, недоверие, удивление, изумление, испуг (Ба! А! О! Ну и ну! М-да! Ох! Батюшки! Матушки! Господи!и др.).

г) междометия, выражающие протест, неудовольствие, порицание, досаду, злость и под. (А! ах! Ах ты, господи! Э-эх!), и ряд бранных междометных сочетаний (Черт возьми! Черта с два! и т.д.).

д) междометия, выражающие иронию, злорадство, сарказм, презрение, отвращение и под. (Но! Фи! Фу! Тьфу! У! А!).

е) междометия, выражающие эмоциональную характеристику, оценку обстановки, отношения к речи говорящего. Междометия этой группы характеризуются тем, что имеют оттенок модальности (Право! Ей-ей! Ей-богу; Вот еще! Баста! Дудки! и др.).

ж) междометия, имеющие значения благодарности, приветствия и др. (Спасибо! Здравствуйте! До свидания! Извиняюсь и др.).

2. Среди междометий, выражающих волеизъявление, побуждение к какому-либо действию, выделяются следующие группы:

а) междометия, являющиеся своего рода призывом (Ау! Алло! Эй! и др.).

б) междометия, выражающие повеление, приказ, сигнал к началу или окончанию действия, призыв к вниманию, к согласию, к молчанию, призыв на помощь и т.д. (Айда! Ну, вали! Кыш! Чу! Марш! Цыц! Тс! Чш! Чур! Караул! и др.). Никита, айда на дощаники!

"Цыц! Не смей этим шутить!"

"Чш... кто-то идет!"

"Только, чур, не перебивать"

Звукоподражательные слова

Слова, являющиеся по своему звуковому оформлению воспроизведением восклицаний, звуков, криков, называются звукоподражательными. По своим синтаксическим функциям они сближаются с междометиями, как и в итальянском языке. Однако в отличие от междометий не выражают каких-либо определенных чувств, изъявлений воли и т.д., хотя и обладают большим стилистическим многообразием и экспрессией, поэтому вызывают сомнения по поводу включения их в состав междометий.

К звукоподражательным словам относятся все слова, являющиеся условным воспроизведением:

Звуков, издаваемых животными

га-га - (гуси),

кря-кря - (утки),

ку-ку -(кукушки),

курлы-курлы (журавля),

чик-чирик (воробья)

гав-гав (собаки)

ква-ква (лягушки)

мяу-мяу (кошки)

му-у (коровы)

бе-е (овец) и т.д.;

воспроизведением каких-либо шумов природы или определенных действий, происходящих в результате деятельности людей:

трах-тах-тах (раскаты грома)

у-у-у (завывание вьюги)

динь-динь (звук, издаваемый колокольчиком) и т.д.

Заимствованные междометия

Логично, что заимствованными называются междометия, пришедшие в русский язык из других языков, например: браво, вира, майна, баста (итал.); адью, бис, фюить (франц.) и т.д. Часто употребляемые в последнее время русскоговорящими людьми иностранные формулы вежливости (danke - merci - thanks и т.п.), бесспорно, также являются заимствованными. Хотя интересен тот факт, что в молодежной речи и сленге можно встретить примеры своеобразной русификации таких этикетных форм за счет русских аффиксов:

"Передай соль, пожалуйста. О, санькаю вэри-вэри" (от англ. thank you very much) или "Вы уж пардоньте, мне пора" (от франц. pardon). "Дзенкую вас за все и убегаю" (от польск. dziekuje).

В русском языке междометия заимствовались наряду с другими словами в результате контакта народов с давних пор. Процесс заимствования в той или иной мере происходил и происходит постоянно. На сегодняшний день наиболее многочисленны заимствования из английского языка. Так, к новейшим заимствованиям междометий в современном русском языке можно отнести междометия типа

упс, кул, о-оу, бла-бла-блa, вау и т.п.

Междометия - это словесные знаки, которые служат для выражения различных чувств, ощущений, состояний и других эмоциональных и эмоционально-волевых реакций на окружающую действительность, но не обозначают и не называют их.

e . g . Ба! Бац! Ради Бога! Мое почтение!

Преимущественно употребляются в разговорной речи, связаны с мимикой, жестами, интонацией.

Вместе с тем «как выразительные языковые средства междометия нередко употребляются и за пределами собственно эмоциональной речевой сферы» (такое употребление сближает их с другими частями речи).

По Абакумову:

Междометная теория возникновения языка- первые слова человеческого языка возникли из рефлекторных криков.

В связи с этой теорией междометия, существующие в современных языках, рассматривались лишь как остатки «первобытного языка», которые подобны инстинктивным выкрикам и не являются словами, т. е. «лежат вне системы средств языкового общения»

По Ломоносову, Виноградову, Востокову- междометия-слова

Главные отличительные особенности междометий(по Виноградову):

    Междометия не обладают номинативной функцией, поэтому в структуре их значения господствуют экспрессивно-смысловые и интонационно-мелодические элементы, в то время как познавательные элементы или выражены слабо,или полностью отсутствуют, что ≪кладет резкую грань между ними и другими типами слов

    В каждом языке есть своя система междометий, отмеченная собственно языковыми особенностями (фонетическими, словообразовательными, синтаксическими и др.).

Место междометий в системе частей речи:

    Междометия рассматриваются как разнородный по составу класс слов, выделяемый преимущественно на синтаксической основе и стоящий вне системы частей речи.

    Междометия входят в систему частей речи, но занимают в ней изолированное место.

    Междометия включаются в группу неизменяемых «частиц речи», противопоставленную «частям речи».

К междометиям относят:

    Собственно междометия (междометия в узком смысле), в состав которых включаются два разряда: а) слова, выражающие эмоциональные реакции говорящего: ай-ай-ай , бррр , гм , ей-же-ей , ну и ну ,чтоб тебя , ага , вот это да и т. п.; б) слова, выражающие эмоционально-волевые реакции говорящего: брысь , марш , цыц , алле , майна , караул и т. п.

    Междометия, соотносимые с глаголами: а) звукоподражательного типа (бряк , дзинь , бац и др.) и б) собственно глагольные междометия (прыг , скок , хлоп и др.). Вслед за Л. В. Щербой, эти слова нередко толкуют как особую форму глагола: «Нет никаких оснований во фразеа она трах его по физиономии! отказывать трах в глагольности: этоне что иное, как особая, очень эмоциональная форма глагола трахнуть с отрицательной (нулевой) суффиксальной морфемой».

Но! о н и д е й с т в и я н е н а з ы в ают, а и з о б р а ж а ют.

    Слова, обслуживающие сферу этикета: здравствуйте , спасибо ,всего доброго , мое почтение ,пока и др.

Не выражают понятий и представляют собой «свернутые предложения». Ср. сопоставление А. А. Шахматова: Воды! = Дай (дайте ) мне воды! и Спасибо! = Я тебя (вас ) благодарю! (Перформатив= высказывание, эквивлентное действию, поступку).

    Звукоподражания (кхе-кхе , уа-уа , кря-кря , чик-чирик , бац , чмок ).

Билет 18. Классификация междометий

По семантическим функциям междометия разделяются на обслуживающие следующие сферы:

    эмоций и эмоциональных оценок(э м о ц и о н а л ь н ы е междометия);

    семантически специализированные (однозначные )

Бoльшая часть однозначных междометий выражает отрицательные эмоции (ай-ай-ай , боже сохрани , вот тебе на , еще чего , как бы не так , как же , однако , ой-ли , ох , подумаешь , тьфу , фи , фу , сейчас (в произношении - щас ), эва , эк , эка , эхма и др.

Слова, выражающие положительные эмоции, среди междометий с семантически однозначными функциями единичны: браво (восторг,восхищение), слава богу (облегчение), ура (ликование)

Но! Междометия «восприимчивы» к контектсу (например, «слава богу» не всегда означает облегчение), поэтому уместнее говорить о преоблодании значения в разных контекстах.

    семантически неспециализированные (неоднозначные, диффузные ).

а , ага , ай , ах , ахти , батюшки , боже мой , вот это да , господи , ишь , их , матушки , ну , о , ого , ой , с ума сойти , ужас , черт возьми ,черт побери. Все они могут встречаться в самых разнородных поэмоциональной окрашенности контекстах, и это выражается с помощью средств общения различных уровней - как языковых (интонация, тембр, ритм и т. д.), так и внеязыковых (жест, мимика).

    волеизъявления (п о б у д ит е л ь н ы е, или и м п е р ат и в н ы е междометия);

ау , эй , алло , караул , тш , чш , тсс , чу , айда ,брысь , марш , тпрру , цыц , шабаш и др. - выражают зов, оклик,обращение, побуждение, запрет и т. п. и часто используются как команды и призывы, обращенные к людям или животным

Значительную часть междометий этой группы составляют слова,заимствованные из других языков и принадлежащие профессиональной речи военных, охотников, строителей, дрессировщиков:

караул , полундра , фу , фас , анкор , аппорт , пиль , тубо , майна(вниз) , вира(вверх)

В качестве особой разновидности волеизъявительных междометий выделяется группа слов, функционально близких к обращениям и используемых для призыва животных (кис-кис , цып-цып ), а также при общении с детьми (агу , агушеньки , бай-бай ).

    э т и к е т а (приветствия, пожелания, благодарности, извинения);

здравствуй (те ),до свидания , спокойной ночи , извини (те ), прости (те ), всего хорошего , здорoво (просторечное), привет , пока (разговорное) - в большей или меньшей степени связаны со словами знаменательных частей речи18 и могут развивать вторичные значения («здравствуйте» в значении удивления

    экспрессивно-изобразительного отображения различных звуков (з в у к о п од р а ж а н и я)

а) звуки, произносимые людьми; б) звуки животных, птиц; в) звуки явлений природы; г) звуки, издаваемые предметами; д) звуки, образующиеся при действиях человека. Например:

агу , уа-а-а-а , апчхи ; мяу-мяу , гав-гав , кукареку ; тик-так , ту-ту

Считать ли звукоподражания словами? В них нет нет членения на звуки и значения, свойственного слову, так как здесь все значение в звуках. Но! Звукоподражания обладают рядом свойств, позволяющих рассматривать их как слова.

1) звукоподражания обладают собственным специфическим лексическим значением, мотивирован-

ным именно их звуковым обликом,эта особенность звукоподражаний позволяет отличать их как от звукоподражаний других языков, так и от других русских слов с принципиально иным характером лексического значения

2) благодаря постоянству своего фонемного состава основные звукоподражания (типа ха-ха , мяу , буль-буль ) даже вне контекста одинаково понимаются всеми носителями русского языка и фиксируются толковыми словарями наряду с другими словами.

К какой части речи относить звукоподрожания? В грамматиках это междометия(но их не выдкляют в отдельный разряд), в учебной литературе это «особая группа слов», которая описывается вместе с междометиями, некоторые авторы выделяют как самостоятельную часть речи на основаниях:

1)звукоподражания, в отличие от ≪ядерных≫ междометий,не выражают чувств, волеизъявлений и т. д., а лишь воспроизводят, ≪изображают≫ разного рода звуки (семантический критерий)

2)эти слова, как полагают, менее ≪привязаны≫ к интонации

Но! В лексическом отношении они схожи с медометиями, и те и другие не имеют понятийной семантики. Также функционально-семантическая характеристика этих слов нуждается в уточнении: звукоподражания не просто имитируютзвуки, а в большинстве своем отображают их в качестве ≪звуковых действий≫. Неслучайно они в основном употребляются с глаголами или в позиции сказуемого. Это сближает их с глагольными междометиями.

В ≪контексте пересказа≫значения, выражаемые междометиями, могут передаваться лишь описательно, с помощью обязательного (и только словесного и графического) контекстуального окружения. Они могут быть охарактеризованы как звукоподражания, так как сами по себе(вне контекста живой звучащей речи) они предназначены лишь для отображения соответствующих звуков человеческой речи, и только контекст дает возможность понять, каким эмоциональным содержанием они наполняются.

e.g. От удивления мог произнести только один звук : « О

Звукоподрожания часто связаны с жестами и мимикой. (цып-цып-цып, гуль-гуль-гуль)

Ряд схожих признаков

1) фонетических; важной особенностью первообразных междометий и звукоподражаний ≪является наличие среди них некоторого количества слов, содержащих редкие или даже необычные для русского языка звуки и звукосочетания≫

брр , гм , тпру , тьфу - междометия

уа-уа ,дзинь-дзинь , фррк-звукоподражания

2) словообразовательных; наиболее показательным и специфическим средством образования и междометий, и звукоподражаний являются разного рода повторы

ай-ай-ай , ох ,ох , ох , ну-ну-междометия

хе-хе-хе , тяф-тяф , кап-кап-кап -звукоподражания

3) синтаксических;они могут выполнять одни и те же синтаксические функции: экви-

валента предложения, модального компонента предложения, члена предложения и др

По своему строению (составу) междометия делятся на первообразные (первичные) и непервообразные (производные)

Первообразные

междометия, которые в современном русском языке не соотносятся ни с одной из знаменательных

частей речи:

а , ага , ай , ау , ах , ба , брр , брысь , гей , ей-ей , и , их , на , но , ну , о , ого , ой , ох , тпру , тю , тьфу , у , увы , улю-лю , уф , ух , фи , фрр , фу , ха , хи , хо , цыц , э , эй , эх , эхм.

Такие междометия по происхождению связаны с эмоциональными выкриками, восклицаниями, а также с рефлекторными реакциями человека на внешнюю среду.

Звукоподражания: агу , кхе-кхе , ха-ха-ха , хи-хи-хи , хо-хо-хо , уа-уа ; гав-гав , иго-го , карр-карр , кудах-тах-тах , мяу , му-у ,фырк ; бряк , бух , грох , дзинь-дзинь , кап , тра-та-та , трах-тах-тах ,

шлеп , щелк.

Непервообразные

слова, которые в разной степени соотносятся со знаменательными частями речи:

    C существительными (батюшки , боже , господи ,дьявол , матушки , создатель , черт и др.);

    C глаголами (брось , будет ,вишь (из видишь ), здравствуй (те ), извини (те ), ишь (из видишь ),

пли (из пали ), подумаешь , подумать и подумать только , пожалуйста , помилуйте , скажите , товсь (из готовься ), усь (из куси ), хва nbn )

    C местоименными словами (то-то , эва (просторечное), эк , эка )

    C наречиями (вон , долой , полно , прочь , тс , тш , цс , ш-ш - последние четыре из

тише ), частицами (ужо (просторечное), ни-ни )

    союзами (однако ,однако же )

Группа устойчивых словосочетаний: боже мой , боже праведный , господи боже мой , господи

прости , боже сохрани , господи благослови , господи помилуй , славабогу , черта с два , черт побери , что за черт , поди ж ты, я тебя , вот тебе на , вот тебе раз , вот так так , вот то-то и оно , вот это да , как бы не так , чтоб тебя

В отличие от непервообразных, группа первообразных междометий пополнялась и пополняется за счет заимствованных слов типа алло ,айда , оценочно-характеризующих существительных (горе , беда ,

смерть , страх , ужас , крышка , табак , труба , каюк , дудки , пропасть ,дьявольщина ), глагольных форм со значением побудительности (погоди , постой , давай , вали ), а также устойчивых сочетаний типа вот так клюква , вот так номер .

Междометия - важная часть русского языка. Именно междометия во многом делают речь богаче, выразительнее и насыщеннее - они позволяют передавать эмоции, чувства, делают описания более яркими и живыми. Само определение междометий звучит именно так - это слова и выражения, помогающие выразить эмоции, чувства и волеизъявления, при этом не определяя их.

Междометия не относятся ни к самостоятельным, ни к служебным частям речи и остаются изолированной группой. Однако их можно классифицировать по нескольким признакам.

Основные и дополнительные типы классификации междометий

Прежде всего, слова-междометия принято разделять на непроизводные и производные. Что это означает?

  • Производные междометия образованы от других частей речи, являются видоизмененными формами некоторых слов. Например, к ним можно отнести междометия «полно», «скажите на милость», «да будет вам», «батюшки».
  • Непроизводные междометия изначально образовались сами по себе и не связаны ни с какими частями речи - например, это «ой» и «ай», «ох» и «ах», «а» и «ну».

Также междометия принято подразделять в соответствии с их составом на простые, сложные и составные. Понять смысл очень легко:

  • простые больше похожи на звуки и состоят только из одного слова - «ой», «ах», «господи»;
  • сложные представлены несколькими повторяющимися словами - «ой-ой», «ну-ну», «ай-ай»;
  • составные включают в себя сразу несколько разных слов и по сути являются целыми выражениями - «черт побери», «вот это да», «скажите пожалуйста».

Еще одна классификация междометий подразделяет их по значению в речи.

  • Эмоциональные междометия - такие, как «ах», «ура», «ой», «какой ужас» - нужны для выражения определенных чувств и эмоций.
  • Побудительные междометия предлагают совершить какое-то действие - например, «стой», «помилуй», «брысь» и так далее.
  • Этикетные слова-междометия используются в речи для выражения благодарности, для приветствий и прощаний, просьб - например, «здравствуйте» и «салют», «мерси» и «спасибо» и тому подобное.

Для производных междометий можно выделить отдельную классификацию по частям речи - в зависимости от слова, благодаря которому они образованы. Существуют междометия местоименные и существительные, глагольные, междометия от союзов, наречий и частиц.

Особенность междометий - в том, что они не являются членами предложения, и проверочных вопросов для них не существует. Эти слова нужны исключительно для того, чтобы эмоционально выражать какие-либо чувства.

Александр Илариевич Германович (1896–1973) – языковед, педагог, автор трудов по морфологии и стилистике русского языка, истории русского литературного языка, русской литературы, методике преподавания филологических дисциплин.

Родился в белорусской деревне Родионовка, учился в Мстиславском духовном училище, в Могилевской духовной академии, в Нежинском историко-филологическом институте. Преподавал в начальных и средних школах в Белоруссии, в Смоленской и Московской областях (1923–1931), в Казахском пединституте и Новгородском учительском институте (1934–1938). Почти 40 лет жизни (1938–1973) А. И. Германович отдал Крымскому пединституту, преобразованному позднее в Симферопольский государственный университет (ныне – Таврический национальный университет им. В. И. Вернадского, крупнейший вуз Крыма).

Особое внимание ученого привлекало междометие. Этой части речи он посвятил немало работ, в том числе фундаментальный труд «Междометия в русском языке». Собственно, «официальный» статус части речи междометия и получили во многом благодаря А. И. Германовичу: в середине XX века об этих словах среди лингвистов шли многочисленные споры (например, академик Л. В. Щерба называл междометие «неясной и туманной категорией», «досадным недоразумением»). А. И. Германович детально рассмотрел междометия с содержательной, словообразовательной, синтаксической и формально-интонационной стороны.

Предлагаем вниманию читателей портала статью Александра Илариевича Германовича «Междометие как часть речи», опубликованную в журнале «Русский язык в школе » (№ 2, 1941) . В этой статье автором предложена классификация междометий и рассмотрена синтаксическая роль междометных слов в предложении.

Междометие занимает совершен-но особое место в ряду частей речи. Относительно этой категории больше всего споров и разногласий. Есть и сей-час еще языковеды, не счи-тающие междометия частью речи1 .

Своеобразие слов, включаемых в катего-рию междометий, заключается в том, что они не являются названиями чувств или волеизлияний (вроде существительных, при-лагательных, глаголов или наречий). Междометия – это слова-сигналы для выражения чувств и воли человека. Большинство междометий образовалось путем перехода из других частей речи. «Переходность» – это основной путь формиро-вания категории междометий. Сравнительно недавно образовались междометия из куль-товых слов, обращений к невидимой силе, к предкам и т. д. Это такие слова и слово-сочетания, как чорт!, чорт дери!, к чорту!, господи!, пропасть!, батюшки!, матушки! и др. Подобный переход других частей речи и фраз в междометия, всегда связанный со скачком – полной потерей старого значения слова и формированием нового, выражаемо-го зачастую интонацией, можно назвать интеръективацией (от латинского interjectio – междометие).

Интеръективации вместе с изменением звуковой формы подвергаются глаголы. Ср.: тише! дало «тш ! чш ! тс !»; куси!, кусь! пере-шло в усь! – междометие, которым натрав-ливают собак (ср. глагол науськивать).

Восходят к названиям животных (существи-тельным) слова клича и отгона животных, известные литературному языку и в громад-ном количестве встречающиеся в диалектах. Таковы, например, вполне очевидные кось!, тель!, кызь! (от коза), уть! (от утка) и мн. др.

Своеобразна и группа междометий, вос-ходящая в своей истории к существительным, глаголам и другим частям речи различных иностранных языков. Сюда относятся стоп! (английский императив stop), алло! (теперь телефонный окрик, раньше окрик с одного судна на другое, морское, английское), кара-ул! (турецкое Kara Kol), айда! (татарское) и др.

Ряд иностранных глаголов, существитель-ных дал начало междометиям клича и отгона животных. Таковы, например, наши пиль!, куш!, шерш! и др. (из французских глаголов). В различных диалектах имеем куть! (ср. kutia – собака по-фински), кечь! (слово призыва козы, турецкое Käri - коза).

Некоторые междометия получили свое зна-чение от различных действий (зачастую куль-товых) или физиологических актов. Таковы тьфу!, бррр!, ха-ха-ха! Фонетическая сторо-на таких междометий шире фонетической системы других частей речи. На письме они передаются лишь условно. К данным словам близко примыкают известные в быту по-щелкивания языком, подсвистывания, при-чмокивания.

Мы не имеем пока этимологий междоме-тий, состоящих из одного гласного звука (а!, э!, и!, о!, у!), гласного в сочетании с согласным х, й (ах, эх, их, ух, ох, ай, ой, эй).

Не подходят к междометиям такие слова, как шасть, хвать, скок, глядь. Это, как справедливо утверждал А. М. Пешковский («Русский синтаксис в научном освещений», изд. 6-е, стр. 199–200), глаголы ультрамгновенного вида, показателем которого являет-ся нулевой аффикс. Данные слова ни по своему значению, ни по синтаксической функции, ни по своей форме не подходят к междометиям. Они являются названиями определенных действий, имеют номинативное значение, чего нельзя сказать о междометиях вообще. В предложении они выступают толь-ко в роли сказуемого.

Без достаточного основания относят к междометиям и звукоподражательные слова и фразы. Звукоподражания не являются си-гналами для выражения чувств и воли, но служат для эмоционально-образного пред-ставления действительности.

Классификация междометий

До сих пор еще нет бесспорной семанти-ческой классификации междометий. Обуслов-лено это тем, что внутри категории междо-метий мы имеем группы, разнородные по своим структурным свойствам2 .

Совершенно особо должно рассматривать эмоциональные (выражающие чувство) междометия и междометия императив-ные (повелительные), выражающие волю человека. Каждая из данных групп имеет свои смысловые и структурные подразде-ления.

Так, эмоциональные междометия делятся на а) междометия, значение которых опре-деляется интонацией, и б) междометия с устойчивым, более или менее определенным значением.

К первой группе относятся по форме разнородные и этимологически разностадиальные слова. Это прежде всего упомянутые уже междометия, состоящие из одного гласного звука или гласного в сочетании с не-которыми согласными. Значение этих междо-метий определяется не столько звуками, их характерными особенностями, обусловленны-ми артикуляцией, сколько нюансами тона, длительностью и высотой звука. Чрезвы-чайно богатая и своеобразная интонация и придает этим междометиям самые разнообраз-ные значения. Трудно было бы дать семантическую классификацию данных междоме-тий: классифицировать пришлось бы различные типы интонации, определяющие семан-тику междометий. Мимика и жест зачастую пополняют их выразительность. Знаки пре-пинания на письме, двойные и тройные буквы лишь в небольшой степени передают интонационные свойства данных междометий. А !, например, выражает догадку, уди-вление, ужас, боль, недовольство, досаду, решимость, угрозу, укор, насмешку, иронию, злорадство, отвращение и другие чувства и всевозможные их оттенки. Примеры обще-известны. Подобной многозначимостью от-личаются и другие междометия данной группы.

Многозначными являются и бывшие куль-товые восклицания (господи!, батюшки!, чорт! и др.). Ими выражается жалоба, страдание, досада, удивление, неожиданность, восторг, страстное желание чего-нибудь, негодование, одобрение, похвала и другие чувства и на-строения.

Вторую группу эмоциональных междоме-тий составляют междометия с устойчивым значением, более или менее независимым от интонации. Здесь мы имеем несколько групп, обособленных и по форме и по значению.

Упомянутые уже бррр!, тьфу! выражают негодование, презрение или отвращение. Сюда же можно отнести и ха-ха, хе-хе или хи-хи, выражающие насмешку или сарказм.

Компактную группу составляют междоме-тия, выражающие радость, восторг, привет-ствие, поощрение, благодарность (ура!, браво! спасибо, фольклорные исполать и гой и др.).

Сожаление, тоска и горе выражаются междометиями увы! и ох!

К устойчивой группе относятся и междо-метные словосочетания, идиомы, широко распространенные в разговорном языке. Таковы: вот тебе на!, вот тебе раз!, вот на!, вот еще!, еще бы!, ну еще бы!, то-то!

Сюда же можно отнести и разнообразные междометия вроде дудки! – междометие фамильярного отказа, ба!, выражающее удивле-ние, ага! , выражающее догадку, и некоторые другие.

Императивные междометия можно разде-лить на а) междометия призыва: эй!, ау!, алло!, караул! Каждое из них имеет свое специфическое значение и разную сферу употребления. Так, ау! является словом при-зыва в лесу (переносно употребляется в значении эмоционального междометия: Ау! про-шло твое времечко!), алло! – телефонный сигнал: «слушай» или «слушаю»; караул! – сигнал о помощи; б) приказы двигаться или остановиться (моторные междометия): айда!, марш!, стоп!, фюить!; в) приказы молчать: ссс!, шшш!, чшш!, просторечное цыц! и нишкни!; г) многочисленные группы профессио-нальных междометий – специальных выкри-ков, сигналов, характерных для того или иного вида производства. Так, можно выде-лить для примера группу морских междометий: шабаш!, стоп!, майна!, вира! (поднимай! опускай!), полундра! (берегись!), есть! (анг-лийское yes!), которым сообщается, что при-каз понят и будет выполнен.

Можно говорить о междометных выкриках, помогающих регулировать работу. Иногда это обычные раз, два, выполняющие роль сигнала для приложения общего усилия. О таких выкриках говорил, например, Н. А. Некрасов, описывая труд бурлаков:

Ты шагаешь под ярмом
Не краше узника в цепях,
Твердя постылые слова
От века те же: «раз да два!»
С болезненным припевом: «ой!»
И в такт мотая головой...

В трудовых песнях такими сигнализирую-щими словами являются припевы: ай, ай-да, ай-да-да, ой, ух, ой-раз, эх-раз, ах и др. Иногда вся трудовая песня подчинена зада-че – регулировать ритм работы. Смысл слов ее ничтожен.

К данной группе междометий можно от-нести и такие, которыми успокаивают или убаюкивают детей: агу и баю.

К профессиональным междометиям перво-начально относилась и многочисленная груп-па слов клича и отгона животных. Это в первую очередь пастушеские, извозчичьи, охотничьи, крестьянские междометия. Мно-гие из них стали общеизвестными.

Междометия в синтаксисе

Междометия – по своей специфике слова-сигналы, и как таковые они являются самостоятельными предложениями. Это своеоб-разные односоставные предложения. Такими являются все слова клича и отгона животных, все профессиональные междометия, осталь-ные имнеративные и большая часть эмоцио-нальных междометий. Ни в какие сочетания с другими словами они не входят, образуя самостоятельное и законченное целое, не нуждающееся в дополнении. Кис-кис!, Брысь!, Стоп!, Алло!, Батюшки! и т. п. – примеры таких самостоятельных предложений.

Будучи в основном неизменяемым словом, междометие требует зачастую синтаксической связи с соседними словами. Грамматика М. В. Ломоносова (1775 г.), учитывая языко-вую практику своего времени, фиксирует и нормы обычной связи междометий с сосед-ними словами. Так, «междометия: вот, то-то, фу сочиняются с именительным: вот книга; то-то дорогая вещь; фу , какой не-поворотливый. Горе, исполать, на, вот на перед дательным полагаются: горе нам бед-ным; исполать молодцу; на, вот на тебе рука. Со звательным сочиняются: цыц, прочь, гей, ну: цыц ты, не лай; прочь , назойли-вый; гей , прохожий; ну , ленивец! Воскли-цание о ! у славян полагается с родительным ладежом: о чудного промысла! но россиянам свойственнее именительный: о чудный про-мысл!» 3 .

Старый язык дает большое количество междометий, связанных с предложением. В житии протопопа Аввакума читаем: «о див-ного и скорого услышания; ох праведной души; ох времени тому; увы грешной душе; увы мне как дощеник – от в воду-ту не погряз со мною»4 и т. п. В послании Ивана Васильевича Кирилло-Белозерскому монасты-рю также находим: «увы мне грешному, ох мне скверному»; то же имеем у Симеона Полоцкого: «оле злых врагов, како суть прельщени; увы нам; увы мне») и др.

В фольклоре также ряд междометий имеет дополнения в дательном падеже. Например: «Ино ахти мне горевати; охти мне моло-ды горевати»; «охти мне младой тошнехонько»; «ах мне»; «исполать тебе, батюш-ка» (Песни, записи Рич. Джемс., Шейн и др.)5 .

Некоторые междометия из современного русского языка сочетаются с существитель-ными. Например: «Айда на Волгу!» (Ляшко, «В разлом»), «Марш на охоту»; «Какой ты ду-убина! Какой дурачина! – И, внезапно озлившись, плюнул. – Тьфу тебе!» (М. Горь-кий, т. III,стр. 156); Ай, а-ту его! а-ту! (Не-красов, «Коробейник»). В подобных сочета-ниях междометия айда, марш еще более приближаются по значению к глаголам.

Еще яснее проявляется процесс перерож-дения междометия, приближения его к знаменательным частям речи, когда оно высту-пает в значении члена предложения (чаще всего сказуемого). Приведем примеры снача-ла из фольклора6 : У меня жена все ох да крех . Голенький – ох , а за ним сам бог. Ему на боку дыру вертят, а он: ха-ха-ха ! Чужой дурак – ха-ха !, а свой дурак – ох-ох ! Этот чай – ай, ай, ай ! Не чай, а ай ! Старость-то эх-ма ! А молодость – ой-ой !

Конструкции со сказуемым-междометием встречаем и в литературе, в разговорном языке действующих лиц. Например: Такая жена – она у-ух ! (Ляшко, «В разлом»). Вся столица содрогнулась, – а девица – хи-хи-хи да ха-ха-ха ! Не боится, знать, греха (Пушкин, «Сказка о золотом петушке»). Вот Кирила Кирилыч... богат, здоровехонек, весь век хи-хи-хи да ха-ха-ха , да жена вдруг ушла: с тех пор и повесил голову (Гонча-ров, «Обрыв», т. II, гл. 17). Междометие-сказуемое не выражает в данных примерах переживания говорящего, а заключает в себе утверждение, мысль и содержит оценочное отношение к этой мысли: в предложении девица хи-хи-хи да ха-ха-ха! междометием-сказуемым не только констатируется легко-мысленное отношение девицы к событиям, но выражается и укор смеющейся. В посло-вице «чужой дурак – ха-ха!, а свой дурак – ох-ох также имеем не только мысль, но и оценку факта, упрек смеющемуся над чужим несчастьем. Подобный упрек не умеющему постоять за себя чувствуется ив поговорде: «Ему на боку дыру вертят, a oн xa- xa -xa Заменив сказуемое-междометие глаголом, су-ществительным или прилагательным, мы из-менили бы и смысл предложения, потеряли бы оценочное отношение говорящего к высказываемому, сделали бы предложение ме-нее экспрессивным, иногда потеряли бы и всю «соль» пословицы.

Междометие может выступать и в роли придаточного предложения. Соединяется оно обычными союзами, чаще всего союзом что : Скучно так, что ой-ой-ой ! (Рылеев, «Песня»); В ту пору был начальником губернии та-кой зверь, что у !!! (Салтыков-Щедрин, «Пер-вый рассказ подьячего»).

В роли дополнения встречаем только суб-стантивированное междометие. В предложе-ниях: Заладил свое ох да ох ! Сказал бы ох , да не велит бог (Даль), Люблю я разговоры ваши и «ха-ха-ха» и «хи-хи-хи!» (Лермонтов, «Из альбома С. Н. Карамзиной»), Войска закричали «ура» – междометия ох, хи-хи, ура являются скорее знаками междометий, они лишены интонации, а вместе с ней и экспрессивности, лишены того, что для боль-шинства междометий является ведущим. Ког-да мы говорим Войска закричали ура , мы сами можем и не испытывать чувств, кото-рые выражаются словом ура, мы просто кон-статируем факты.

Все то, что относится к междометию-допол-нению, можно сказать и о междометии-подлежащем. Субстантивированное междометие не есть междометие в обычном смысле слова. Это также знак междометия. В предложе-ниях: Ура раздалось вдали, Ахи и охи так надоели – ура, ахи, охи не являются выра-зителями чувств. Это простые названия извест-ных междометий. Поэтому слова ахи и охи и имеют форму именительного падежа множ. числа.

С явлением субстантивации тесно связано и словообразование от междометий. От междометий мы имеем глаголы, существительные, прилагательные, иногда в разговорном языке даже наречия, например ахти: Отменно драл Шалашников, а не ахти великие доходы получал (Некрасов, «Кому на Руси жить хорошо», гл. III). Более всего известны гла-голы: ахать, айкать, охать, ойкать, хихи-кать, цыкать, аукать, атукать, атукнуть (охотничье), нукать, понукать, иногда тпру-кать и др., например: «Не может волк ни охнуть, ни вздохнуть» (Крылов, «Волк и журавль»), «Крестьянин ахнуть не успел, как на него медведь насел» (Он же, «Кресть-янин и батрак»). Иногда междометие и без глагольных формативов воспринимается как глагол. Прав проф. Л. В. Щерба («Части ре-чи», «Русская речь», II серия, 1928 г., стр. 9), считая ах в предложении Татьяна – ах! а он реветь – глаголом. В этом ах нет испуга, оно эквивалентно глаголу ахнула. С явле-нием субстантивации связано и образование таких сложных существительных, как ура-патриот, ура-наступление, автостоп (не-давнее изобретение для автоматической мгно-венной остановки поезда).

Эмоциональные междометия приближаются иногда по функции в предложении к усилительным частицам, отличаясь от последних эмоциональным значением и возможностью употребляться самостоятельно. Ах, эх, ай, ой, о, у, э, и и др. вносят в предложение разнообразное содержание в зависимости от интонации. Ох вносит в значение пред-ложения, к которому примыкает, оттенок сожаления. В предложении: «Ох , Вася, у него зарезал я теленка» (Крылов) – ох выражает отношение волка к совершенному им факту. Лишив данное предложение междометия и ин-тонации, мы получим простую констатацию факта. Восклицательное предложение вместе с тем превратилось бы в повествовательное.

Иногда и ух играет роль своеобразной экспрессивно-эмоциональной частицы. Харак-теризуя даму приятную во всех отношениях, Гоголь пишет: «хотя, конечно, сквозь любез-ности прокрадывалась ух какая горькая прыть женского характера! и хотя подчас в каждом приятном слове ее торчала ух ка-кая булавка!» («Мертвые души»).

Междометие стоит всегда в интонационной связи с предложением, к которому оно отно-сится, оформляет мелодический рисунок пред-ложения, придавая высказываемому опреде-ленный смысл и значение. Интонационно оно всегда центральное слово, принимающее на себя наибольшую силу экспрессии, выража-ющейся в подчеркнутом произнесении его, в силе или повышении тона. Иногда вместе с максимальной высотой междометие обла-дает и наибольшей длительностью, также обусловливающей определенные оттенки значения. Например: О-о , да тут репьев не оберешься! (Даль); О ! какой царь доброй; я просил одну, а он привез семерых (Зеле-нин, «Великорусские сказки Вятской губ.», стр. 35); О , это была бы, райская жизнь! (Гоголь); А ! это ты! А-а ! я и забыл те-бе сказать; У-у , какой! Э-э , не хорошо и т. п. Пунктуация настолько несовершенна, что возможность разночтений у нас всегда очень широка. Междометие – самое богатое интонационными нюансами слово. Оно отли-чается от остальных слов фразы высотой, силой и длительностью звука и своеобраз-ной, трудно поддающейся учету, выразитель-ностью. Как бы за его счет остальные слова фразы произносятся с меньшим напряжением, сохраняя максимум лексической значимости. Своеобразная интонация междометия и обусловливает его максимальную лаконичность, делает средством кратчайшего выражения чувств и воли. В силу этого обстоятельства и возможна замена междометием целых фраз и словосочетаний.

К вышеприведенным примерам прибавим еще один. У Гоголя («Мертвые души», гл. V) мы читаем: «Есть лица, которые существуют на свете не как предмет, а как посторонние крапинки или пятнышки на предмете. Сидят они на том же месте, одинаково держат го-лову, их почти готов принять за мебель и думаешь, что от роду еще не выходило слово из таких уст; а где-нибудь в девичьей или в кладовой окажется просто – ого-го Свое-образный повтор междометия или второй его части (ого-го, эхе-хе, аяяй из ай-ай-ай, оёёй из ой-ой-ой ) усиливает его значение.

Чувство и волю человека нельзя механи-стически противопоставить мысли. Изучение междометий в синтаксисе дает возможность установить, что они являются средством эмоционально-экспрессивного выражения на-ших мыслей-чувств. Н. В. Гоголь, изображая ничтожество царских чиновников, их подха-лимство и трусость, превращение «Прометея» при начальстве в муху, в песчинку, заклю-чал: «Да это не Иван Петрович», говоришь, глядя на него. «Иван Петрович выше ростом, а этот и низенький, и худенький, тот гово-рит громко, басит и никогда не смеется, а этот черт знает что: пищит птицей и все смеется». Подходишь ближе, глядишь, точно Иван Петрович. Эхе, хе ! думаешь себе... («Мертвые души», гл. III). Любопытно, что эхе, хе ! думается, даже не произносится и в этом эхе, хе и сожаление, и упрек, и мысль о ничтожестве морально искалеченного чело-века. Замещая словосочетание или предло-жение, междометие не может не отражать и движения мысли. Если по отношению к со-временному языку мы говорим о выражении междометием чувства, то этим подчерки-вается лишь ведущее значение междометия. Для более раннего периода человеческой речи вопрос так не может даже и ставиться. Мысль и чувство были нерасчленными.

1 Ср., например, трактовку междометия В. А. Богородицким («Общий курс русской грамматики», изд. 1935 г., стр. 106 и 198–199.

2 Ближе всего к правильному разрешению вопроса классификации междометий подошел А. А. Шахматов (см. «Синтаксис русского языка», ч. II, стр. 100–101).

3 Сочинения М. В. Ломоносова, изд. Академии наук, 1898 г., т. IV, стр. 216–217.

4 Орфографии памятников не сохраняем.

5 См. еще Потебня, «Из записок», т. I, стр. 80.

6 В. И. Даль, Словарь и Пословицы II, 93 и IV, 69.

Которые не обладают рядом грамматических признаков, чтобы их можно было считать самостоятельными: не имеют категорий числа, рода, не склоняются и не изменяются по падежам и числам. Да и роль в предложениях им отведена не самая важная. И все-таки совсем обойтись без них нельзя, особенно в устной речи.

Дело в том, что междометие - это которая выражает некую эмоцию, не называя ее, причем в разном контексте значение может быть различным, даже если слово одно и то же. Кроме того, они могут выражать побуждение к действию. Большинство исследователей склоняются к мнению, что так называемые "вежливые", или "этикетные", слова тоже можно отнести к данному классу.

Междометие - это не слишком хорошо изученное языковое явление. их делят на три довольно четко различающихся разряда: эмоциональные, императивные и этикетные. К первому разряду относятся такие междометия, примеры которых сразу же приходят на ум каждому: "ах", "ой", "ура" и так далее. Ко второй категории относятся разнообразные "эй", "цыц", "кыш" и похожие на них слова. Этикетные включают в себя формулы вежливости - "здравствуйте", "до свидания", "извините" и прочие.

Очевидно, что часть слов перешла в разряд междометий из поэтому они называются производными. Есть и непроизводные, которые кажутся более простыми. Обычно в разряд служебных переходят имена существительные и глаголы, однако в теории практически любое слово может в той или иной ситуации перейти в категорию "Междометие".

Это явление чаще встречается в устной речи, чем в письменной, однако для художественной литературы тоже свойственно использование подобных слов. Особенно часто они употребляются в сочетании с жаргонизмами и кальками с иностранных слов. Особенно хорошо это видно в подростковой среде. Глобализация привнесла в русский язык такие слова как "вау", "окей" и ряд прочих. Кстати, любопытно то, что междометие - это не универсальное для всех языков сочетание звуков. Обычно они схожи, но довольно часто все-таки различаются. Например, императивное междометие, призывающее к тишине, в русском языке звучит как "тс-с-с", в английском - "hush", а в немецком - "pst". Есть нечто похожее в их звучании, вероятно, в данном случае изначально это было звукоподражание.

Кстати, именно с ним и путают междометия. На самом деле различить их довольно легко - звукоподражание обычно не несет никакого смысла кроме изображения некоего звука. То есть "реплики" любых животных, а также слова, призванные показать, что раздался некий звук (например, "хлоп", "бах"), будут относиться именно к этой категории.

Еще один интересный момент: при изучении иностранного языка междометиям практически не уделяется внимание. В силу этого обстоятельства (или же ряда других причин) даже после длительного проживания в стране изучаемого языка человек все равно продолжает употреблять эмоциональные междометия на родном языке. Еще одной вероятной причиной может служить природа возникновения этих звуков - они вырываются неосознанно, рефлекторно.

Междометия крайне важны в нашей жизни. Они не всегда заметны, но помогают сделать речь более живой и эмоциональной.

Просмотров